Новини
Що значить абревіатура ACAB?
Після акції протесту до дня народження ув'язненого активіста Сергія Стерненка, яка відбулася 20 березня, на стінах Офісу президента Володимира Зеленського з'явилися написи "Лох", "Аваков чорт", "Свободу політв'язням", "1312" і "ACAB".
Вівторок, 23 березня 2021, 18:04

#Букви розповідають, що означає абревіатура ACAB.

Дослівно “ACAB” означає “All Cops Are Bastards”, що перекладається, як “Усі копи – виродки”, також може означати “All Coppers Are Bastards” (“Всі менти – виродки”).

Слоган також іноді зображується як 1312, відповідно до положення цих букв в латинському алфавіті.

Історія виникнення АСАВ

Насправді ніхто не знає, коли в перший раз використали фразу “всі копи – виродки”.

Лексикограф Ерік Партрідж писав у своїй книзі “Словник виловлених фраз”, що ця фраза існувала протягом усього 20-го століття і використовувалася “серед професійних злочинців і шахраїв”. Партрідж вперше почув фразу в 1920-х роках як частину пісні: “Я заспіваю вам пісню, вона не дуже довга: всі копи – виродки”. Ця пісня з’явилася в документальному фільмі We Are The Lambeth Boys, який був знятий влітку 1958 року.

Вважається, що ця фраза була вперше перетворена в абревіатуру групою страйкуючих робітників в 1940-х роках, але це може бути міським міфом. При цьому в британській пенітенціарній системі популярність абревіатури зросла: ув’язнені писали “ACAB” на стінах, а також робили татуювання.

Поява панків в кінці 1970-х допомогла “ACAB” поширитися по всьому світу. У 1982 році гурт The 4 Skins випустив пісню “ACAB”. Це була одна з найбільш успішних пісень, яка і популяризувала абревіатуру. Німецький антифашистський панк-гурт Slime випустила власну пісню “ACAB” роком раніше, і це допомогло встановити термін в німецьких молодіжних субкультурах. За цими треками було безліч інших.

“ACAB” також поширився через футбольну культуру. Англійські футбольні хулігани в 1960-х і 70-х роках були тісно пов’язані зі скінхедами, які використовували цю абревіатуру, і оскільки шанувальники футболу в інших країнах скопіювали деякі їх стилі, вони також взяли “ACAB”.

При цьому, Вікторія Гальярдо-Сільвер у своєму матеріалі про АСАВ для видання Independent пояснила, що ця фраза не означає, що кожен поліцейський – поганий поліцейський, вона означає, що кожен поліцейський замішаний в системі. За її словами, поганих копів заохочує мовчання тих, хто вважає себе “хорошими”.

Теги: ACAB, абревіатура, копи, поліція, протести

Межа у Telegram

Підписатись