Про це повідомляє пресслужба Міністерства культури та інформаційної політики України.
Ярмарок відбудеться з 6 по 9 березня в місті Болонья, Італія. Організатори ярмарку безоплатно надали місце та обладнання для українського стенда (48 м²), щоб знову підтримати Україну, як і минулого року, коли Болонський ярмарок дитячої книги одним із перших оголосив про підтримку України та не допустив до участі в ярмарку Росію.
Зазначимо, що Болонський ярмарок дитячої книги – один із провідних книжкових ярмарків світу і найбільший, присвячений дитячій книзі. Відтак, на ярмарок з’їжджаються близько 1400 учасників, а кількість професійних відвідувачів сягає 30 тисяч осіб.
У відомстві розповіли, що цього року український стенд на цьому важливому для видавців ярмарку став можливий завдяки спільним зусиллям Українського інституту книги, Болонського ярмарку дитячої книги, Посольства України в Італії, Генерального консульства України в Мілані та благодійного проєкту “Мамо, я бачу війну”.
Директорка Українського інституту книги Олександра Коваль пояснила, що слоган українського стенда – “Мамо, я бачу війну”, яким з ними поділився однойменний благодійний проєкт, що з перших днів повномасштабного вторгнення розпочав діяльність та зібрав понад 15 тисяч дитячих малюнків.
Дизайнерки Софія Гупаловська та Дарія Біла у партнерстві та за матеріалами проєкту “Мамо, я бачу війну” розробили на основі дитячих малюнків візуальну концепцію стенда, щоб донести до відвідувачів ярмарку, що українські діти вже рік бачать те, чого не повинні бачити, й представити дитячу літературу, написану під час повномасштабної війни Росії проти України.
“Нашим стендом ми закликаємо іноземних видавців перекладати й видавати українські книги. Так вони зможуть допомогти мільйонам людей пізнати справжню цінність життя, а мільйонам дітей – побороти страх, зменшити біль втрати та подолати жахіття війни”, – коментує концепцію стенда України на Болонському ярмарку дитячої книги директорка Українського інституту книги Олександра Коваль.
За даними Мінкульту, серед учасників українського стенда – 22 видавництва: “Видавництво “Ковчег Україна”, “Видавництво “Крокус”, видавництво “Моя книжкова полиця”, Видавництво “ЯСЛАВ”, “Видавництво Старого Лева”, “Видавництво “Артбукс”, “Юнісофт”, “Видавництво “Віват”, “Агенція “ІРІО”, “Каламар”, “Видавництво АССА”, “Видавництво “Книги – ХХІ”, ТМ Чорні вівці, видавництво “Ранок”, видавництво “Навчальна книга — Богдан”, “ЯКАБУ ПАБЛІШИНГ”, видавництво “Саміт-книга”, Національний Центр “Мала академія наук України”, “Час майстрів”, ФОП Полонік Т.В., ФОП Наконечна Таїсія Вікторівна, видавництво “Ірбіс Комікси”, шведсько-українське видавництво “Tianachu”.
Також у відомстві нагадали, що в Італії станом на сьогодні перебуває понад 153 тисячі українців, які були змушені виїхати з України через повномасштабне вторгнення Росії.
- У Національному художньому музеї Молдови відкрили виставку “Культура під прицілом”, присвячену наслідкам повномасштабної війни Росії в Україні.
- У паризькій художній резиденції Atelier 11 Cite Falguiere відкрилась виставка українського художника та скульптора Василя Грубляка – інсталяція “Російський поцілунок”, створена з уламків двох ворожих ракет.
- За версією The New York Times, до переліку найкращих видань додали книгу про культурну спадщину України. Видання вийшло у листопаді.