С 30 мая по 3 июня в Киеве проходил VIII международный фестиваль “Книжный Арсенал”. В этом году в нем участвовали более 200 украинских писателей и 100 иностранных гостей, в том числе 150 книжных издательств. На мероприятии, проходившем в течение пяти дней, были представлены книжные новинки года, проведены встречи с их авторами и организованы панельные дискуссии. #Буквы побывали на фестивале и подготовили итоговый обзор всех самых интересных и запоминающихся событий.
День первый: мистик и боксер
ТОМАС ОЛД ХЬЮВЕЛТ (ГОЛЛАНДИЯ)
Голландский писатель жанра хоррор Томас Олд Хьювелт презентовал на “Книжном Арсенале” свою книгу “Відьма”. Роман к прочтению рекомендовал сам великий и ужасный Стивен Кинг, а это о чем-то да говорит. В Украине роман, впервые изданный в 2013 году, до сих пор был доступен лишь на русском языке. Сейчас же у поклонников творчества Томаса появилась возможность прочитать его и на украинском.
Фото: chytomo.com
Вкратце сюжет таков: жителей небольшого американского городка Блэк Спринг терроризирует мистическое существо в образе ведьмы, которая была жестоко убита (перед смертью ей зашили рот и глаза) в 1664 году. Чтобы избежать контакта с ней, горожане используют приложение для телефона под названием “НЕХ” (в оригинале, кстати, роман так и называется – “НЕХ”). В городке существует неписаное правило: никто из посторонних не должен знать о существовании ведьмы, а швы на ее рту и глазах нельзя удалять. Уехать из городка никто не может, так как по прошествии нескольких дней у покинувших его появляются суицидальные наклонности. Группа местных подростков решается рассказать миру о происходящем: они записывают видео с ведьмой и публикуют их на своем сайте. Однако это приводит к непредсказуемым последствиям, в результате чего под угрозой уничтожения оказывается весь город.
На вопрос #Букв, как Томасу удалось не потеряться среди множества романов о ведьмах, он ответил:
Я освежил историю о ведьме, добавив в свой роман отсутствие к ней страха у людей. Более того, жители городка относятся с юмором к появлению мистического персонажа, так как все к нему уже привыкли. Также я добавил в свое произведение приложение для смартфона, с помощью которого люди могут зафиксировать места появления ведьмы. Этот роман больше о человеческой психологии и базовых страхах, свойственных людям.
Изначально книга основывалась на реалиях современного голландского общества, то есть в хорошо знакомом автору сеттинге. Хьювелт хотел показать то, как люди в XXI веке будут действовать, если столкнутся с мистическим или сверхъестественным явлением из прошлого.
Кстати, Хьювелт никак не производил впечатления автора, пишущего в жанре хоррор. Скорее он напоминал парня из какого-то бойз-бенда – улыбчивый, открытый и разговорчивый. Возможно, именно этим объяснялось присутствие на его презентации большого количества представительниц прекрасного пола, которые после ее завершения выстроились в длинную очередь за автографом.
ВЛАДИМИР КЛИЧКО
Основным событием первого дня фестиваля стала презентация книги украинского боксера-тяжеловеса Владимира Кличко “Управління викликами”. В ней автор описывает ключевые принципы управления бизнесом, основанные на собственном опыте воспитания международных атлетов. Владимир описывает пять бизнес-кейсов, которые помогут спортивным менеджерам воспитывать атлетов международного уровня для достижения высоких целей в спорте (завоевать “золото” на Олимпийских играх, стать чемпионом мира).
Несмотря на сложности, с которыми придется столкнуться в процессе производства продукта, его маркетинга и продажи, не нужно разочаровываться, даже если не все вышло, как планировалось. Разочарование – это только шаг назад, поэтому необходимо быть оптимистом, смотреть только вперед и не стоять на месте. А также читать мою книгу, чтобы в жизни были лишь одни вызовы, а не проблемы, – сказал #Буквам Кличко.
Пожалуй, по количеству желающих пообщаться с королем бокса в прошлом и писателем в настоящем презентация побила все рекорды. Подступиться к Владимиру было практически невозможно – всем хотелось либо запечатлеть себя на фоне всемирной знаменитости, либо взять у него автограф. После окончания презентации Владимир еще долго не мог покинуть здание “Арсенала”, очутившись в плотном кольце любителей селфи.
День второй: фантаст, прозаик, солдат, поэт и историк
ИОАННА БУРАЗОПУЛУ (ГРЕЦИЯ)
Иоанна Буразопулу – автор романов-антиутопий, объединяющих в себе элементы гротеска, атмосферы тайны и сюжетной линии, полной неожиданных поворотов. В них изображаются политические системы будущего, фантастические общества в условиях кризиса или переходного периода.
Ее роман “What Lot’s Wife Saw” (Что увидела жена Лота), который был переведен на английский и французский языки, посвящен потопу, уничтожившему Северную Европу, Африку и восточноазиатское побережье. Отныне Вена, Мадрид и Париж являются новыми портами Средиземноморья. Выступившая на поверхность ароматная и галлюциногенная соль (на месте затопленной территории) вызывает быстрое привыкание у людей и становится новым видом наркотика. Этим воспользовался Союз инвесторов “Консорциум семидесяти пяти”, скупив всю землю возле затопленных районов. Консорциум создает Колонию по добыче соли в рудниках, где в основном работают выжившие граждане затопленных государств, которые постоянно поддаются психологическому насилию.
Эта книга была написана еще до того, как в Греции произошел экономический кризис. У меня было предчувствие, что что-то должно произойти. И после ее написания можно сказать, что она на бессознательном уровне предсказала этот кризис. Мы до сих пор пытаемся преодолеть его последствия, и, скорее всего, у нас впереди еще два десятилетия экономической депрессии, – рассказала #Буквам Иоанна Буразопулу.
Автор книги писала роман на протяжении трех лет и перед тем, как приступить к работе, все происходящее вокруг записывала в блокнот. Затем Иоанна его выбросила и начала описывать выдуманный ею мир на основе услышанного и увиденного в реальности.
МЕИР ШАЛЕВ (ИЗРАИЛЬ)
Израильский писатель Меир Шалев презентовал на “Книжном Арсенале” книгу со смешным названием “Моя російська бабуся та її американський пилосос”. Шалева называют мастером психологической прозы, но в своих произведениях он умудряется совмещать такое сложное направление с юмором и иронией. Сам по себе сюжет книги довольно незатейлив – борьба бабушки Меира с грязью.
Это не совсем роман, это мемуары о моей бабушке, которая жила в Украине, а потом эмигрировала в Израиль в 1921 (или 1922) году. В этих мемуарах я описал ее борьбу с грязью – у нее был на этом какой-то пунктик, и она постоянно из-за этого убирала дом. Кроме этого, у нее были очень особые взаимоотношения с пылесосом, который к ней попал из самой Америки в качестве подарка от ее брата. Книга одновременно и трагическая, и грустная, и очень смешная, – рассказал #Буквам автор книги.
У Шалева были прекрасные взаимоотношения с главной героиней – бабушкой, поскольку он был ее первым внуком. Многие родственники ее недолюбливали, так как она была очень непростым человеком. Но писателю она нравилась из-за красивых рассказов и историй о ее детстве в Украине.
Фото: “Буквы”
Израильский писатель пишет как художественные, так и научные книги о Библии и литературе:
Эти книги – что-то среднее между мемуарами и художественной литературой. У меня есть четыре сборника эссе, посвященных литературе, а также сюжетам из Библии. Это можно рассматривать как научную деятельность и как писательское творчество. Как писатель я могу рассказать чью-то историю по-другому, не так, как это сделал бы академический ученый. Также я пишу книги для детей, которые мне очень нравится писать.
ЗОРАН ЖМИРИЧ (ХОРВАТИЯ)
Кем только ни был Зоран Жмирич: солдатом, музыкантом, редактором геймерского сайта и фотографом. Он не задумываясь пошел воевать с сербами за независимость Хорватии, в результате чего был ранен и на протяжении двух лет проходил лечение (десять лет не мог нормально спать). На “Книжный Арсенал” он приехал представить свой роман “Блокбастер”, который был признан лучшей книгой на Балканах. Ее очень часто сравнивают с произведениями Эриха Ремарка.
Фото: fabulabook.com
В “Блокбастере” речь идет не о самой войне в 1991-1995 роках, а о молодых людях на войне в возрасте от 20 до 30 лет, которые неожиданно там оказались. Единственный вопрос, который я поднимаю во всех своих книгах, – что нас подвигло на те или иные решения. И в этом романе я задал его на фоне войны. В нем я частично рассказываю о прошлых событиях, исходя из своего собственного опыта, поэтому в книге упоминаются люди, которые были со мной на войне. Многое из того, что там написано, – вымысел, так как я, в первую очередь, писатель, а не историк, – рассказал #Буквам Зоран Жмирич.
По его словам, самая большая победа “Блокбастера” в том, что книгу не только приняли в Сербии, но и называют “прекрасной”. В романе не сказано, что главный герой хорват, поэтому если убрать некоторые балканские детали, то любой солдат может подумать, что она написано о нем. По мнению писателя, антивоенный месседж должен быть универсальным для любой стороны, так как боль одинакова для всех.
СЬОН (ИСЛАНДИЯ)
Его настоящее имя – Сигурьон Биргир Сигурдссон, а Сьон (на исландском языке означает “видение”) – псевдоним, который он взял еще в детстве, когда начал писать стихи. Поэт с ранней юности (вот уже 37 лет) знаком и дружит с Бьорк, они вместе работали над многими ее композициями (“Bachelorette”, “Joga”, “Сosmogonic”, “Wanderlust” и др.), тексты к которым он писал.
Фото: comma.com.ua
На “Книжном Арсенале” он представил переведенную на украинский язык книгу “Дитя землі” (в оригинале “Blue Fox”), написанную 15 лет назад. По словам поэта, это роман-притча о человеке, который пытается обустроить жизнь девушки Аббы с синдромом Дауна, выжившей после кораблекрушения.
Книга основана на сугубо исландском фольклоре конца XIX века, где лиса – главный враг людей. Первые переселенцы, прибывшие в Исландию, столкнулись с единственным хищным животным на холодном куске земли – лисой. Между ними сразу разразилась война. Постепенно пушистый зверек стал одним из самых ненавистных персонажей в исландском фольклоре. К тому же лиса считается дочерью дьявола. В моем романе я рассказываю о древних историях охотников на лис, в которых эти хитрые создания околдовывали и похищали человеческие души, – рассказал о своей книге Сьон.
НОРМАН ОЛЕР (ГЕРМАНИЯ)
Книга немецкого писателя Нормана Олера “Третий Рейх на наркотиках” посвящена малоизученной теме – использованию наркотических препаратов в Третьем Рейхе.
После своего выхода книга быстро стала бестселлером и была переведена на 18 языков. Она также входила в ТОП-10 самых читаемых книг по версии издания “The New York Times”. Среди наиболее интересных тем, прозвучавших во время презентации, можно назвать применение нацистами наркотического препарата первитин. Его массово употребляли солдаты немецкой армии, участвовавшие в захвате Бельгии, а также нацистские подводники. Первитин в той или иной дозировке принимал даже Гитлер, который к концу войны превратился, отчасти благодаря ему, в настоящего наркозависимого.
Презентация Олера вызвала живой интерес слушателей, которые активно задавали вопросы по ее завершении.
День третий: постмодернист, фантаст, антиутопист, футуролог и поэт
Джозеф Тебби (США)
Американский профессор-филолог Джозеф Тебби представил на фестивале сборники рассказов американских писателей-постмодернистов Томаса Пинчона “Некмітливий учень” и Роберта Кувера “Пісеньки та наспіви”. В своих произведениях Томас Пинчон очень много пишет об Украине: гайдамаках, Львове и Киеве. В его книгах сочетаются детальные экскурсы в физику и лирика (песни). Он пишет постмодернистские исторические романы, действие которых охватывает все десятилетия прошлого века, а также содержит подробные экскурсы в прошлое США и Европы XVIII-XIX вв.
Его произведения многоуровневые, где в центре всегда стоит какой-то заговор с отсылками на массовую и элитарную культуру. В его произведениях всегда много персонажей и несколько сюжетов. Последний роман “Bleeding edge”, написанный в 2013 году в возрасте 75 лет, рассказывает об Интернете, сайтах и хештегах. В нем он описал влияние Интернета и ультрасовременных устройств на наше восприятие реальности и историю, – рассказал #Буквам Тебби.
Кувер считается лучшим американским рассказчиком, он берет любую известную историю (о Красной Шапочке, Ное, Пиноккио) и на ее основе создает что-то свое.
“Пісеньки та наспіви” – это комические, эротические и реалистичные версии библейских, сказочных и легендарных историй.
Фото: litakcent.com
КАТЯ БРАНДИС (ГЕРМАНИЯ)
Автор антиутопического романа немка Катя Брандис представила свой роман “Фрістайлерка”. Это произведение об Олимпийских играх – 2032, во время которых “фристайлеры” легально оптимизируют свое тело с помощью хай-тек-протезов и имплантатов. Делают они это для того, чтобы выигрывать золотые медали, реализовывая тем самым свою мечту. Модифицированное тело значительно повышает шансы на победу для олимпийцев и паралимпийцев будущего.
Главная героиня романа изменила свое тело под давлением тренера и общества ради победы, ведь подросткам очень сложно сказать “нет” в таком случае. И несмотря на то, что ее друзья отговаривали ее не делать оптимизацию тела, она все же вживила мышцы, чтобы быть быстрее и победить в соревнованиях. С одной стороны, она победила, достигнув своей мечты, а с другой – много чего потеряла, – рассказала Катя Брандис.
Фото: “Буквы”
МИЛЕНКО ЕРГОВИЧ (ХОРВАТИЯ)
Боснийский и хорватский писатель Миленко Ергович в книге “Іншалла, Мадонно, іншалла” собрал 16 драматических боснийских песен (севдалинок – фольклорные любовные песни боснийских мусульман) и три далматинские (исполняются акапелло). Через песню он показал Запад и Восток, христианство и ислам, Османов и Габсбургов, старую и новую Югославию, жителей горных сел и портовых городов.
Эта книга рассказов возникла после вдохновения боснийскими песнями. Здесь очень разные и стилистика, и семантика, и тематика, и часовые рамки. А общая тема представленных текстов – это фатализм и покорность судьбе. Это 19 историй, и в каждой из них есть свои микроистории. Каждая песня имеет нарративный сюжет, который я развернул в полноценную историю. Моей целью было узнать побольше о человеческих чувствах и мотивациях, – рассказал #Буквам Миленко Ергович.
Автор книги пережил облогу Сараево во время Боснийской войны, но сам не принимал участия в боевых действиях.
День четвертый: киберпанк и космонавт
МИХАЛ ГВОРЕЦКИЙ (СЛОВАКИЯ)
Словацкий писатель и публицист киберпанкового романа “Троль” Михал Гворецкий оказался очень общительным и приятным человеком. Он презентовал читателям книгу о борьбе с пропагандой в эпоху гибридной войны. Чтобы бороться с неправдивой информацией, двое главных героев устраиваются работать на фабрику троллей, однако постепенно они теряют свою идентичность. Более того, они начинают осознавать, что их как будто не существует, поэтому они начинают вести борьбу с фабрикой. Этот роман о страшном пути от компьютера к обманчивому миру галлюцинаций, где царят ненависть и безумие, а также о том, что каждый человек способен самостоятельно повернуть колесо истории.
Литература должна научить людей анализировать всю полученную информацию и критически воспринимать этот мир. В романе я уделил внимание молодежи, так как она более всего подвержена пропаганде. Я не буду говорить о том, что эта книга изменила мир, но в Словакии появляется все больше и больше источников, которые обращают внимание на любую пропаганду. После выхода романа на эту тему стали больше говорить, в частности, СМИ. Чтобы бороться с неправдивыми новостями, мы создали свою страницу «Конспиратор», где работают 12 экспертов (политологи, социологи, писатели, журналисты), – рассказал #Буквам Михал Гворецкий.
По его словам, их сайт изучает другие страницы и советует частным фирмам не поддерживать финансово тех, кто пропагандирует экстремизм, ультралевые или ультраправые движения. Сейчас их команда работает с Google и другими крупными Интернет-порталами, чтобы препятствовать распространению пропагандистской информации.
ДОРЖ БАТУ (США)
Дорж Бату, которого в прошлом звали Андрей Васильев, приехал в Украину из Бурятии и работал здесь журналистом. Позже он переехал в Америку, где кардинально изменил свою жизнь, попав на работу в NASA (оператором коррекции траекторий Центра управления полетами Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства США).
Фото: “Буквы”
На “Книжном Арсенале” Дорж презентовал свою книгу “Франческа: Повелителька траєкторій”. В романе рассказывается о темпераментном и гениальном математике – Франческе, которая работает в NASA. С ней всегда, а чаще всего по понедельникам, происходят забавные и необычные истории. По сути, роман рассказывает о реальном человеке и реальных событиях, которые с ним постоянно происходят. Книга насыщена не только искрометным юмором, но и содержит много научной информации (о спутниках, космических кораблях, станциях).
Я начал писать в Facebook, а так как много людей начали читать эти истории, то решил собрать их в одну книгу. Друзья начали делиться историями между собой, появилась куча комментаторов. Сама Франческа довольно иронично относится к моим рассказам. Своего аккаунта в Facebook у нее нет, поэтому читает с моего да еще и пропускает текст через автопереводчик. Но в основном я ей пересказываю. К слову, девушка очень внимательно следит за лайками и очень огорчается, если их мало, – рассказал Бату.
По мнению Доржа Бату, Франческа думает более глобально из-за математического склада ума, поэтому ей легче даются расчеты и запоминание громоздких математических схем, которые обычному человеку трудно понять. Она умеет считать без калькулятора или черновиков, а также решает многоуровневые уравнения.
Свою книгу Дорж Бату посвятил украинскому космонавту Леониду Каденюку, семья которого присутствовала во время презентации “Франчески”.
День пятый: документалистика
СЛАВЕНКА ДРАКУЛИЧ (ХОРВАТИЯ)
Хорватская писательница и журналистка Славенка Дракулич приехала презентовать свою книгу “Вони б і мухи не скривдили: Воєнні злочинці на суді в Гаазі”.
Фото: “Буквы”
После завершения военных действий на территории бывшей Югославии, писательница посещала слушания Международного трибунала в Гааге, где рассматривались военные преступления 1991-1995 гг. Также она записывала свидетельства людей, побывавших в сербских концлагерях. Ее в первую очередь интересует то, какими на самом деле были люди, которые проводили “этнические чистки”, насиловали женщин и расстреливали людей, считая, что война спишет все.
Я хочу показать, что обыкновенные люди никогда бы не пошли на такие жестокие преступления в мирное время, а в военное время они очень легко переходят границу дозволенного. Получив неограниченную власть, люди совершили массовый геноцид мусульман в Сребренице, где сербской армией было убито 8 тысяч людей. Из-за ощущения безнаказанности в сербских концлагерях было изнасиловано от 30 до 60 тысяч мусульманских женщин. У меня возникает вопрос – кто эти преступники? Они такие же, как мы, обычные люди или монстры? – задает вопрос Славенка Дракулич.
В своей книге она также поднимает проблему героизации хорватских преступников, которые, с одной стороны, совершали героические поступки, обороняя города, а с другой – страшные преступления, убивая мирных сербов. Их (Тихомир Орешкович, Мирко Норац и Радомир Ковач) считали защитниками от сербских агрессоров, им предоставляли титулы почетных жителей города, и даже после начала следствия за них выходили на протесты.